Ottorino Respighi

From MyWiki
Jump to: navigation, search

Ottorino Respighi' (9 July 1879 - 18 April 1936) was an Italian composer, musicologist and conductor. He is best known for his orchestral music, particularly the three Roman tone poems: Fountains of Rome (Fontane di Roma), Pines of Rome (I pini di Roma), and Roman Festivals (Feste romane). His musicological interest in 16th-, 17th- and 18th-century music led him to compose pieces based on the music of these periods. He also wrote a number of operas, the most famous of which is La fiamma.


Song Cycles, Symphonies, Collections etc.

Cinque Canti All'antica, P. 71

  • no. 1. L'udir talvolta (Text: Giovanni Boccaccio)
  • no. 2. Ma come potrei (Text: Giovanni Boccaccio)
  • no. 3. Ballata (Text: Giovanni Boccaccio)
  • no. 4. Bella porta di rubini [multi-text setting]
  • no. 5. Canzone di Re Enzo

Cinque liriche, P. 108

  • no. 1. Tempi assai lontani (Text: Roberto Ascoli after Percy Bysshe Shelley)
  • no. 2. Canto funebre (Text: Roberto Ascoli after Percy Bysshe Shelley)
  • no. 5. La fine (Text: Clary Zannoni Chaunet after Rabindranath Tagore)

Deità Silvane (Woodland deities), P. 107

  • no. 1. I fauni (Text: Antonio Rubino)
  • no. 2. Musica in horto (Text: Antonio Rubino)
  • no. 3. Egle (Text: Antonio Rubino)
  • no. 4. Acqua (Text: Antonio Rubino)
  • no. 5. Crepuscolo (Text: Antonio Rubino)

Due Canzoni Dialettali

  • no. 1. Canzone sarda
  • no. 2. Le funtanelle (Canzone dell'Abruzzo)

Quattro liriche, P. 125

  • no. 1. Un sogno (Text: Gabriele D'Annunzio)
  • no. 2. La najade (Text: Gabriele D'Annunzio)
  • no. 3. La sera (Text: Gabriele D'Annunzio)
  • no. 4. Sopra un'aria antica (Text: Gabriele D'Annunzio)

Quattro liriche: Antica poesia popolare armena, P. 132

  • no. 1. No, non è morto il figlio tuo (Text: after Constant Zarian)
  • no. 2. La mamma è come il pane caldo (Text: after Constant Zarian)
  • no. 3. Io sono la Madre (Text: after Constant Zarian)
  • no. 4. Mattino di luce (Text: after Shnorhali Nerses)

Quattro Rispetti Toscani', P. 103

  • no. 1. Quando nasceste voi (Text: Arturo Birga)
  • no. 2. Venitelo a vedere 'l mi' piccino (Text: Arturo Birga)
  • no. 3. Viene di là, lontan (Text: Arturo Birga)
  • no. 4. Razzolan, sopra l'aja, le galline (Text: Arturo Birga)

Sei liriche, prima serie, P. 90

  • no. 1. O falce di luna calante (Text: Gabriele D'Annunzio)
  • no. 2. Van li effluvi de le rose (Text: Gabriele D'Annunzio)
  • no. 3. Au milieu du jardin (Text: Ioannes Papadiamantopoulos)
  • no. 4. Noël ancien
  • no. 5. Serenata indiana (Text: Roberto Ascoli after Percy Bysshe Shelley)
  • no. 6. Pioggia (Text: Vittoria Aganoor Pompilj)

Sei Liriche, seconda serie, P. 97

  • no. 1. Notte (Text: Ada Negri)
  • no. 2. Su una violetta morta (Text: Francesco Rocchi after Percy Bysshe Shelley)
  • no. 3. Le repos en Egypte (Text: Albert Victor Samain)
  • no. 4. Noël ancien
  • no. 5. Piccola mano bianca (Text: Francesco Rocchi)
  • no. 6. Nel giardino (Text: Francesco Rocchi)

Sei melodie, P. 89

  • no. 1. In alto mare (Text: Enrico Panzacchi)
  • no. 2. Abbandono (Text: Anna Emilia Vivanti)
  • no. 3. Mattinata (Text: Gabriele D'Annunzio)
  • no. 4. Povero core (Text: A. Graf)
  • no. 5. Si tu veux (Text: Victor Marie Hugo)
  • no. 6. Soupir (Text: René-François Sully-Prudhomme)


VOCAL WORKS: ALPHABETICAL ORDER (BY TITLE)


A

  • Abbandono, P. 89 no. 2 (in Sei melodie) (Text: Anna Emilia Vivanti)
  • Acqua, P. 107 no. 4 (in Deità Silvane) (Text: Antonio Rubino)
  • Aretusa (Text: Roberto Ascoli after Percy Bysshe Shelley)
  • Au milieu du jardin, P. 90 no. 3 (in Sei liriche, prima serie) (Text: Ioannes Papadiamantopoulos)


B

  • Ballata, P. 71 (in Cinque Canti All'antica) (Text: Giovanni Boccaccio)
  • Ballata alla luna (da `Re Enzo'), P. 55 (Text: Alberto Donini)
  • Bella porta di rubini [multi-text setting] ENG, P. 71 (in Cinque Canti All'antica)


C

  • Canto funebre, P. 108 no. 2 (in Cinque liriche) (Text: Roberto Ascoli after Percy Bysshe Shelley)
  • Canzone di Re Enzo, P. 71 (in Cinque Canti All'antica)
  • Canzone sarda, P. 155 (in Due Canzoni Dialettali)
  • Contrasto, P. 66 (Text: Carlo Zangarini)
  • Crepuscolo, P. 107 no. 5 (in Deità Silvane) (Text: Antonio Rubino)


E

  • E se un giorno tornasse, P. 96 (Text: Vittoria Aganoor Pompilj after Maurice Maeterlinck)
  • Egle, P. 107 no. 3 (in Deità Silvane) (Text: Antonio Rubino)


I

  • I fauni, P. 107 no. 1 (in Deità Silvane) (Text: Antonio Rubino)
  • Il tramonto, P. 101 (Text: Roberto Ascoli after Percy Bysshe Shelley)
  • In alto mare, P. 89 no. 1 (in Sei melodie) (Text: Enrico Panzacchi)
  • Invito alla danza, P. 67 (Text: Carlo Zangarini)
  • Io sono la Madre, P. 132 no. 3 (in Quattro liriche: Antica poesia popolare armena) (Text: after Constant Zarian)


L

  • La fine, P. 108 no. 5 (in Cinque liriche) (Text: Clary Zannoni Chaunet after Rabindranath Tagore)
  • La mamma è come il pane caldo, P. 132 no. 2 (in Quattro liriche: Antica poesia popolare armena) (Text: after Constant Zarian)
  • La najade, P. 125 no. 2 (in Quattro liriche) (Text: Gabriele D'Annunzio)
  • La sensitiva (Text: Roberto Ascoli after Percy Bysshe Shelley)
  • La sera, P. 125 no. 3 (in Quattro liriche) (Text: Gabriele D'Annunzio)
  • Lagrime, P. 9
  • Le funtanelle (Canzone dell'Abruzzo), P. 164 (in Due Canzoni Dialettali)
  • Le repos en Egypte, P. 97 no. 3 (in Sei Liriche, seconda serie) (Text: Albert Victor Samain)
  • Luce, P. 63 (Text: Ada Negri)
  • L'udir talvolta, P. 71 (in Cinque Canti All'antica) (Text: Giovanni Boccaccio)
  • L'ultima ebbrezza, P. 8


M

  • Ma come potrei, P. 71 (in Cinque Canti All'antica) (Text: Giovanni Boccaccio)
  • Mattinata, P. 89 no. 3 (in Sei melodie) (Text: Gabriele D'Annunzio)
  • Mattino di luce, P. 132 no. 4 (in Quattro liriche: Antica poesia popolare armena) (Text: after Shnorhali Nerses)
  • Miranda, P. 39 (Text: Antonio Fogazzaro)
  • Musica in horto, P. 107 no. 2 (in Deità Silvane) (Text: Antonio Rubino)


N

  • Nebbie, P. 64 (Text: Ada Negri)
  • Nel giardino, P. 97 no. 6 (in Sei Liriche, seconda serie) (Text: Francesco Rocchi)
  • Nevicata, P. 65 (Text: Ada Negri)
  • No, non è morto il figlio tuo, P. 132 no. 1 (in Quattro liriche: Antica poesia popolare armena) (Text: after Constant Zarian)
  • Noël ancien, P. 97 no. 4 (in Sei Liriche, seconda serie)
  • Noël ancien, op. 66, P. 90 no. 4 (in Sei liriche, prima serie)
  • Notte, P. 97 no. 1 (in Sei Liriche, seconda serie) (Text: Ada Negri)
  • Notturno, P. 11


O

  • O falce di luna calante, P. 90 no. 1 (in Sei liriche, prima serie) (Text: Gabriele D'Annunzio)


P

  • Piccola mano bianca, P. 97 no. 5 (in Sei Liriche, seconda serie) (Text: Francesco Rocchi)
  • Pioggia, P. 90 no. 6 (in Sei liriche, prima serie) (Text: Vittoria Aganoor Pompilj)
  • Povero core, P. 89 no. 4 (in Sei melodie) (Text: A. Graf)


Q

  • Quando nasceste voi, P. 103 no. 1 (in Quattro Rispetti Toscani) (Text: Arturo Birga)


R

  • Razzolan, sopra l'aja, le galline, P. 103 no. 4 (in Quattro Rispetti Toscani) (Text: Arturo Birga)


S

  • Scherzo, P. 68 (Text: Carlo Zangarini)
  • Serenata indiana, P. 90 no. 5 (in Sei liriche, prima serie) (Text: Roberto Ascoli after Percy Bysshe Shelley)
  • Si tu veux, P. 89 no. 5 (in Sei melodie) (Text: Victor Marie Hugo)
  • Sopra un'aria antica, P. 125 no. 4 (in Quattro liriche) (Text: Gabriele D'Annunzio)
  • Soupir, P. 89 no. 6 (in Sei melodie) (Text: René-François Sully-Prudhomme)
  • Storia breve, P. 52 (Text: Ada Negri)
  • Stornellatrice [multi-text setting] ENG, P. 69
  • Stornello, P. 70 (Text: Alberto Donini)
  • Su una violetta morta, P. 97 no. 2 (in Sei Liriche, seconda serie) (Text: Francesco Rocchi after Percy Bysshe Shelley)


T

  • Tanto bella, P. 12
  • Tempi assai lontani, P. 108 no. 1 (in Cinque liriche) (Text: Roberto Ascoli after Percy Bysshe Shelley)


U

  • Un sogno, P. 125 no. 1 (in Quattro liriche) (Text: Gabriele D'Annunzio)


V

  • Van li effluvi de le rose, P. 90 no. 2 (in Sei liriche, prima serie) (Text: Gabriele D'Annunzio)
  • Venitelo a vedere 'l mi' piccino, P. 103 no. 2 (in Quattro Rispetti Toscani) (Text: Arturo Birga)
  • Viene di là, lontan, P. 103 no. 3 (in Quattro Rispetti Toscani) (Text: Arturo Birga)